german
english

Based in Berlin - Schmiede Exhibition 4.3.2011-18.3.2011schmiedeberlin

Projekte
Based in Berlin - Schmiede Exhibition 4.3.2011-18.3.2011

We decided to create this exhibition in order to give Berlin based Smiths another opportunity to show their works, to introduce the Schmiede project to other people and to further strengthen the Berlin Smiths network and artistic work.

Wir haben uns dazu entschlossen diese Ausstellung auf die Beine zu stellen, um Smiths aus Berlin eine weitere Gelegenheit zu bieten sich und ihre Projekte zu Präsentieren, das Schmiede Projekt Anderen näher zu bringen und das Schmiede Netzwerk weiter auszuweiten.

Updates

Update vom 26.01.2011

Checkt alle Updates auf: http://basedinberlin.blogspot.com/

Worum geht es in diesem Projekt?

The project wants to create a platform for Berlin based Smiths, past and presents, to show work that is no longer work in progress. We welcome all media and forms of art and want to further strengthen the Berlin Smith network and to spread the Schmiede Spirit. We hope that this years exhibtion will the the first of many to come.
The exhibition will take place from the 4th of March until the 18th of March

Das Projekt will eine Plattform für in Berlin lebende Smiths schaffen, um Projekte und Arbeiten zu zeigen, die nicht mehr "in progress", sondern bereits fertiggestellt sind. Wir freuen uns über alle Arten von Kunst und kreativen Gedanken und möchten des Berliner Smith Netzwerk weiter ausbauen. Wir hoffen, dass die diesjährige Ausstellung nicht die einzige bleiben wird.
Die Ausstellung findet vom 4.-18- März statt.

Was sind die Ziele und wer die Zielgruppe?

We want to enable Berlin bases Smiths to show their works and we want to introduce as many people as possbile to the Schmiede Projekt itself.

In Berlin lebende Smiths sollen eine Möglichkeit haben sich und ihre Projekte zu präsentieren und wir möchten auch der Schmiede selbst eine weitere Plattform bieten sich einen neuen Publikum vorzustellen.

Warum sollte man dieses Projekt unterstützen?

All the people involved in curationg and organizing the exhibition work for free and luckily we also dont have to pay rent for our location. But we are still expecting some costs to come up in the final stage of the preparations of the exhibtion. With your help we could make this event a total success and hopefully start a whole new line of great Schmiede exhibitions.

All an der Organization und Kuratierung der Ausstellung beteiligten Leute arbeiten kostenlos und glücklicherweise müssen wir auch für den Veranstaltungsort keine Miete bezahlen. Dennoch erwarten wir vor allem gegen Ende der Vorbereitsungsphase aufkommende Kosten. Mit eurer Hilfe kann unser Projekt ein voller Erfolg werden und hoffentlich die erste in einer langen Reihe von Schmiede Ausstellungen werden.

Was passiert mit dem Geld bei erfolgreicher Finanzierung?

The money we would mainly use for building materials and we might have to rent a car to transport bigger works or maybe rent some technical equipment. Also it would be nice to have some food and drinks for our friends at the opening night and to support the lovely and generous MultiLayerLaden people at least a tiny bit financially .

Bei erfolgreicher Finanzierung werden wir das Geld für Materialien, die wir für den Aufbau der Ausstellung benötigen verwenden, also für Hängungen, Beleuchtung und technisches Equipment. Es würde uns außerdem freuen wenn wir zu Vernissage auch ein paar Erfrischungen und Snacks für die Besucher besorgen könnten. Es wäre außerdem schön, wenn wir uns auch den großzügigen Leuten vom MultiLayerLaden gegenüber zumindest ein wenig erkenntlich zeigen könnten.

Wer steht hinter dem Projekt?

Ellinor Ljungkvist is a dancer and a art media-working performer that choreographs her own works. After her graduation from SEAD, Salzburg Experimental Academy of Dance she perform and teach contemporary dance and organize art exhibitions in additions to her international collaborative projects, that focus on current political situations or purely contemporary dance.

Ellinor Ljungkvist ist eine Tänzerin und eine Art-Media Performerin, die ihre Performances selbst choreographiert. Seit ihrem Abschluss an der SEAD, Salzburg Experimental Academy of Dance, tritt sie häufig auf, unterrichtet Contemporary Dance und organisiert Ausstellung. Ausserdem arbeitet sie an mehreren internationalen Projekten, die sich auf Gegenwartspolitik und modernen Tanz beziehen.

Marco Wedel is working in the field of arts and politics. He studied political science at the Freie Univerität of Berlin and Music at Berklee College of Music in Boston. In 2009 he became a Smith as part of the “Schmiede”-Network. He works in the field of film and performance, but also in an academic context.

Marco Wedel arbeitet im Bereich Kunst und Politik. Er studierte Politikwissenschaft an der FU Berlin und Musik am Berklee College of Music in Boston. 2009 nahm er zum ersten Mal an der Schmiede teil. Er arbeitet momentan im Bereich Film und Performance, aber auch im akademischen Kontext.

Torsten Fischer worked and studied in both East and West Germany, New Zealand and Austria. He is currently conceptualizing a movement for European citizenship, writes a book about Nerds and Entrepreneurs, develops a transmedia TV format and – to pay his bills – plays the Chaperone for a Viennese Start Up.

Torsten Fischen arbeitete und studierte in sowohl Ost- als auch Westdeutschland, Neuseeland und Österreich. Im Moment arbeitet er an einem Konzept für "European Citizenship", schreibt an einem Buch über Nerds und Unternehmer, entwickelt ein transmediales TV Format -. um seine Rechnungen zu bezahlen- und spielt die Aufsichtsperson für ein österreichisches Start-Up.

Thomas Mader is a writer, poet and journalist. He is a regular contributor to the Leipzig based literature magazine “Zucker Mag” and has published both poetry and prose in different magazines. He is a founding member of the artists duo V.(ery)I.(mportant)P.(unks), has collaborated with artists working in different media all around the globe and is the Berlin correspondent for the New York-based culture and literature magazine Dossier Journal.

Thomas Mader ist Schriftsteller, Poet und Journalist. Er schreibt regelmäßig für das Leipziger Literaturmagazin Zucker und hat Prosa und Poesie in verschiedenen Magazinen veröffentlich. Er ist eines der Gründungsmitglieder des Künstlerduos V.(ery)I.(mportant)P.(unks), hat mir Künstlern rund um den Globus kollaboriert und ist Berlin Korrespondt für des New Yorker Kunst- und Literaturmagazin Dossier Journal.

Fans (2)

Verstoß melden

Mit Startnext können Starter (Künstler, Musiker, Filmemacher, Designer, Fotografen, Autoren, Journalisten, ...) ihre Projekte durch viele einzelne Personen finanzieren lassen (Crowdfunding). Im Gegenzug bekommen die Supporter (Fans, Freunde, Bekannte, Familie, Firmen und Mäzene) vom Starter einzigartige Dankeschöns, wie z.B. eine unterschriebene CD, eine Nennung im Abspann oder ein exklusives Meet & Greet. Fans können hautnah bei der Entstehung eines Projektes dabei sein oder sogar in den Prozess involviert werden (Marketing 2.0). Firmen nutzen Startnext für ihr Kultursponsoring und CSR Marketing.

Der Starter bekommt die finanzielle Unterstützung erst, wenn sein Budgetziel erreicht ist - klappt das nicht innerhalb der geplanten Zeit, geht das Geld an die jeweiligen Unterstützer wieder zurück und kann in neue Projekte investiert werden. Du hast weitere Fragen? Lies in den FAQ!

Unsere Plattform-Partner

ARTE creative  Free culture incubator Seedmatch

Unsere Technologie-Partner

Tyclipso.net Fastbill - Fast money Recordjet Fidor Bank AG (FidorPay)

© 2012 startnext crowdfunding gUG (haftungsbeschränkt) | Veröffentlichen und kopieren ohne Rücksprache und Nennung des Urhebers werden geahndet.